Home / Acción URGENTE / Solidaridad con • Solidarität mit Un Salto de Vida AC. Jalisco, México

Solidaridad con • Solidarität mit Un Salto de Vida AC. Jalisco, México

Posted on

Weiter unten auf Deutsch

Estimado Sr. Presidente, estimado Sr. Gobernador, señoras y señores,
En la carta adjunta y más abajo, le transmito nuestra preocupación por la seguridad de los miembros de la organización Un Salto De Vida A.C. (Jalisco).

Atentamente, Dr. Peter Clausing

Consejo de México via Berlín e.V.,

Berlín, Alemania


Al presidente de México, Sr. Andrés Manuel López Obrador
A la Secretaria de Gobernación, Sra. Olga Sánchez Cordero
Al Gobernador de Jalisco, Sr. Enrique Alfaro Ramírez
Al Presidente Municipal de El Salto, Jalisco, Sr. Ricardo Zaid Santillán Cortés
A la Presidenta Municipal de Juanacatlán, Jalisco, Sra. Adriana Cortés González

Ginebra, Berlín, París, Minneapolis, Boston, Barcelona,
Stuttgart, Múnich, Bilbao, Madrid, Bruselas,
16 de abril de 2021

Señoras/es,

Les escribimos en tanto que integrantes de la Caravana de Observación Internacional (#ToxiTourMexico) que recorrió la Cuenca del Río Santiago en diciembre de 2019, entre otras regiones altamente contaminadas en México. La Caravana contó con la participación de miembros del Parlamento Europeo, del Senado de Minnesota (Estados Unidos), del Parlamento Vasco, académicos/as, científicos/as, periodistas y representantes de organizaciones de defensa de los derechos humanos y centros de investigación de Alemania, Argentina, Ecuador, Estados Unidos, Francia, Cataluña, México, el País Vasco y los Países Bajos.

Queremos expresar nuestra más profunda preocupación en torno a la integridad y seguridad de los integrantes de la Agrupación Un Salto de Vida en Jalisco (México). En la madrugada del pasado 10 de abril el vehículo que utiliza Un Salto de Vida para sus actividades en defensa del medio ambiente y de los derechos humanos se incendió súbitamente, consumiéndose por completo. 

Existe la clara posibilidad de que este hecho constituya una nueva agresión, pues es sabido que desde el año 2010 se han registrado en contra de la Agrupación amenazas y ataques en relación con las diversas actividades que realiza en favor del medio ambiente y la salud del Río Santiago y sus comunidades aledañas, tales como: el cierre adecuado del vertedero de Los Laureles de la empresa CAABSA Eagle, la la cancelación definitiva del proyecto de la termoeléctrica La Charrería de la empresa española Fisterra Energy, la clausura del fraccionamiento El Mirador de la empresa Casas Bali y otros problemas sociales y ambientales en la región (ver en anexo el comunicado de Un Salto de Vida).

En el marco de la Caravana hemos podido constatar la alarmante situación de emergencia ambiental y sanitaria en la cual se encuentran las poblaciones aledañas al Río Santiago, en particular El Salto y Juanacatlán. Estas localidades se encuentran en el tercer corredor industrial más grande del país, donde se asientan miles de empresas nacionales e internacionales. Al respecto, recordamos que una investigación realizada por el IMTA entre 2009 y 2011 analizó muestras provenientes del río y de descargas municipales e industriales y encontró 1.090 sustancias químicas algunas de ellas altamente tóxicas[1]. 

Durante nuestra visita a El Salto, se presentó el estudio de salud poblacional de la Universidad de San Luis Potosí solicitado originalmente por la Comisión Estatal del Agua (CEA)[2]. El estudio fue concluido en 2011. El Gobierno de Jalisco no lo hizo disponible al público y no lo difundió durante 10 años, a pesar de que arrojaba datos muy graves sobre la salud de niñas y niños de seis poblaciones cercanas al río Santiago entre 2009 y 2011. En particular, en lo que atañe a los metales pesados, se encontró:

·       Arsénico (relacionado con cáncer y neurotoxicidad, entre otras enfermedades) en más del 40% de los niños de El Salto;

·       Cadmio (vinculado con daños  renales) en cerca del 98% de los niños de El Salto, 80% en Juanacatlán y 77% en Puente Grande;

·       Plomo (un potente neurotóxico) en 93% de los niños de Juanacatlán;

·       Ácido mucónico (debido a la ingesta de benceno, el cual se asocia al cáncer) en entre 60% y 80% de los niños de El Salto y Juanacatlán.

Además, se demostró que casi la mitad de la población muestreada padecía problemas gastrointestinales, respiratorios, en la piel y los ojos. Se detectaron alteraciones hematológicas en 88% de los niños muestreados en La Cofradía y 79% en El Salto, llamando la atención que no se pudieran atribuir estos resultados a ningún caso de anemia. Estos trastornos provocan que el oxígeno no llegue en cantidades adecuadas al cerebro ni a los demás órganos, afectando las habilidades verbales y de aprendizaje, la capacidad de memoria, de comprensión verbal y por consecuente el aprovechamiento escolar.

También es de nuestro conocimiento que en 2017, la investigación de la Dra. Mtra. Graciela González, integrante de Un Salto de Vida, sobre la calidad del aire y sus efectos en la función respiratoria de la población infantil de El Salto recomendaba la implementación urgente de un sistema de vigilancia epidemiológica, así como una modificación en los procesos de atención, registro y prevención para enfermedades respiratorias asociadas a la exposición de sustancias tóxicas presentes en el ambiente[3].

Ante esta situación, consideramos que la labor de denuncia de las vulneraciones de los derechos humanos y el trabajo de protección del medio ambiente por parte de la Agrupación Un Salto de Vida son de máxima importancia para la sociedad Jalisciense. La Agrupación es un ejemplo de ciudadanía responsable y comprometida con el bienestar social, y debe ser protegida como tal.

Por todo ello, les instamos, de forma urgente a:

·       Garantizar las medidas de protección para los integrantes de Un Salto de Vida.

·       Tomar las medidas necesarias para el esclarecimiento de los hechos ocurridos en la madrugada del 10 de abril.

·       La resolución de los problemas en torno a las empresas señaladas en el Comunicado adjunto de Un Salto de Vida.

Les informamos que nos mantenemos en estado de máxima alerta y atentos a la evolución de la situación, en solidaridad con los integrantes de Un Salto de Vida.

Quedamos a la espera sus respuestas y agradecemos su atención.

Atentamente,

México vía Berlín (Alemania) junto con:

Leïla Chaibi (Eurodiputada de la France Insoumise, Francia, Grupo de la Izquierda Unida del Parlamento Europeo – GUE/NGL)

María Eugenia Rodríguez Palop (Eurodiputada de Podemos, Estado español, Grupo de la Izquierda Unida del Parlamento Europeo – GUE/NGL)

Mikel Otero (Diputado en el Parlamento Vasco, EHBildu)

Patricia Torres Ray (Senadora del Estado de Minnesota, Estados Unidos)

Acción Ecológica (Ecuador)

Corporate Accountability (Estados Unidos)

Ekologistak Martxan (País Vasco)

France Amérique Latine (Francia)

Multisectorial Antiextractivista (Argentina)

Oficina Ecuménica por la Paz y la Justicia (Alemania)

Observatorio de Multinacionales en América Latina (Estado español)

Observatorio Petrolero del Sur (Argentina)

Taula per Mèxic (Estado español)

Transnational Institute (Países Bajos)

Unión de Afectado/as por Chevron Texaco (Ecuador)

ZEB – Zentrum für Entwicklungsbezogene Bildung (Alemania)


[1] Véase: “Actualización del estudio de Calidad del agua del Río Santiago (desde su nacimiento en el lago de Chapala hasta la presa Santa Rosa) tercera etapa” https://agua.org.mx/wp-content/uploads/2013/05/ifai_imta_recurso_ganado.pdf

[2] Véase:  https://desinformemonos.org/wp-content/uploads/2020/01/INFORME-FINAL-ARCEDIANO_CEA_UEAS_JALISCO_2011_2.pdf 

[3] Véase: https://www.ambientesjustos.org/descargas/CALIDAD_DEL_AIRE_Y_SU_EFECTO_EN_LA_FUNCIoN_RESPIRATORIADELA.pdf


Solidarität mit Un Salto de Vida AC. Jalisco, México

An den Präsidenten Mexikos Andrés Manuel López Obrador
An die Koordinationsgruppe zwischen Umwelt- und Gesundheitsministerium (Grupo de Coordinación Interinstitucional SEMARNAT-Secretaría de Salud-CONACYT)
An die Innenministerin Mexikos Olga Sánchez Cordero
An den Gouverneur des Bundesstaates Jalisco Enrique Alfaro Ramírez
An die Bürgermeister*innen von El Salto und Juanacatlán


Genf, Berlin, Paris, Minneapolis, Boston, Barcelona,
Stuttgart, München, Bilbao, Madrid, Brüssel,
16. April 2021

Aggression gegen Menschenrechtsverteidigerinnen in El Salto, Jalisco, Mexiko

Sehr geehrte Damen und Herren,

wir schreiben Ihnen als Mitglieder der internationalen Beobachtungskarawane (#ToxiTourMexico), die im Dezember 2019 neben anderen hochgradig kontaminierten Regionen in Mexiko auch das Flussbecken des Río Santiago bereiste. An der Karawane nahmen Mitglieder des Europäischen Parlaments, des Senats von Minnesota (USA), des baskischen Parlaments, Akademikerinnen, Wissenschaftlerinnen, Journalistinnen und Vertreter*innen von Menschenrechtsorganisationen und Forschungszentren aus Argentinien, Ecuador, Frankreich, Deutschland, Katalonien, Mexiko, den Vereinigten Staaten, dem Baskenland und den Niederlanden teil.

Wir möchten unsere tiefe Besorgnis über die Sicherheit der Mitglieder der Organisation Un Salto de Vida in Jalisco (Mexiko) zum Ausdruck bringen. Am frühen Morgen des 10. April fing das Fahrzeug, das Un Salto de Vida für seine Aktivitäten zur Verteidigung der Umwelt und der Menschenrechte nutzt, plötzlich Feuer und brannte vollständig ab.


Es ist mehr als wahrscheinlich, dass es sich bei diesem Ereignis um eine neuerliche Aggression gegen Un Salto de Vida handelt. Bekanntermaßen wurden seit 2010 Drohungen und Angriffe gegen die Organisation registriert. Sie standen im Zusammenhang mit verschiedenen Aktivitäten von El Salto de Vida zugunsten des Umweltschutzes am Fluss Santiago und der Gesundheit der umliegenden Gemeinden. Dazu gehörten zum Beispiel die ordnungsgemäße Schließung der Mülldeponie Los Laureles des Unternehmens CAABSA Eagle, das endgültige Aus für das thermoelektrische Projekt La Charrería des spanischen Unternehmens Fisterra Energy, die Schließung der Wohnsiedlung El Mirador des Unternehmens Casas Bali und andere Aktivitäten aufgrund von sozialen und ökologischen Problemen in der Region (siehe beigefügtes Kommuniqué von Un Salto de Vida).

Im Rahmen der Karawane konnten wir feststellen, dass sich die Bevölkerung in der Nähe des Santiago- Flusses, insbesondere in El Salto und Juanacatlán, in einer alarmierenden Situation des ökologischen und gesundheitlichen Notstands befindet. Die beiden Orte liegen im drittgrößten Industriekorridor des Landes, in dem Tausende von nationalen und internationalen Unternehmen angesiedelt sind. In diesem Zusammenhang erinnern wir daran, dass eine vom Mexikanischen Institut für Wassertechnik (IMTA) zwischen 2009 und 2011 durchgeführte Untersuchung Proben aus dem Fluss sowie aus kommunalen und
industriellen Einleitungen analysierte und 1.090 chemische Substanzen fand, darunter einige hochgiftige. [1]

Während unseres Besuchs in El Salto wurde eine ursprünglich von der staatlichen Wasserkommission (CEA)[2] angeforderte Studie der Universität von San Luis Potosi zur Gesundheit der Bevölkerung vorgestellt. Die Studie wurde im Jahr 2011 abgeschlossen. Die Regierung von Jalisco hat sie der Öffentlichkeit nicht zugänglich gemacht und zehn Jahre lang nicht verbreitet, obwohl sie sehr schwerwiegende Daten über die Gesundheit von Kindern in sechs Orten in der Nähe des Santiago-Flusses zwischen 2009 und 2011 lieferte. Insbesondere wurden Belastungen mit folgenden Schwermetallen festgestellt:
* Arsen (das unter anderem mit Krebs und Neurotoxizität in Verbindung gebracht wird) bei
mehr als 40 % der Kinder in El Salto;
* Cadmium (das mit Nierenschäden in Verbindung gebracht wird) bei etwa 98% der Kinder in
El Salto, 80% in Juanacatlán und 77% in Puente Grande;
* Blei (ein starkes Neurotoxikum) bei 93% der Kinder in Juanacatlán;
* Mukonsäure (die entsteht, wenn Benzol aufgenommen wird, das krebserregend ist) bei 60 bis 80 % der Kinder in El Salto und Juanacatlán.

Darüber hinaus zeigte sich, dass fast die Hälfte der untersuchten Mädchen und Jungen an Magen-, Darm-, Atemwegs-, Haut- und Augenproblemen litt. Hämatologische Veränderungen wurden bei 88% der in La Cofradía und 79% der in El Salto untersuchten Kinder festgestellt, wobei aufälligerweise kein einziger Fall auf eine Anämie zurückzuführen war. Die festgestellten Störungen führen dazu, dass das Gehirn und andere Organe nicht ausreichend mit Sauerstoff versorgt werden, was sich auf die Sprech- und Lernfähigkeit, das Gedächtnis, das Sprachverständnis und folglich auf die schulischen Leistungen auswirkt.

Es ist uns auch bekannt, dass im Jahr 2017 Dr. Graciela González, Mitglied von Un Salto de Vida, aufgrund ihrer wissenschaftlichen Untersuchungen zur Luftqualität und den Auswirkungen auf die Atemwegsfunktion von Kindern aus El Salto dringend empfohlen hat, ein epidemiologisches Überwachungssystem einzuführen. Außerdem müssten, so González, die Procedere der Versorgung, Registrierung und Prävention von
Atemwegserkrankungen im Zusammenhang mit der Exposition gegenüber toxischen Substanzen in der Umwelt dringend verändert werden.[3]

In Anbetracht dieser Situation sind wir davon überzeugt, dass die Arbeit der Organisation Un Salto de Vida gegen Menschenrechtsverletzungen und für den Schutz der Umwelt für die Gesellschaft von Jalisco von größter Bedeutung ist. Un Salto de Vida ist ein Beispiel für verantwortungsvolles, dem Gemeinwohl verpflichtetes bürgerschaftliches Engagement und muss als solches geschützt werden.

Aus all diesen Gründen fordern wir Sie dringend dazu auf:
* Schutzmaßnahmen für die Mitglieder von Un Salto de Vida zu gewährleisten;
* die notwendigen Maßnahmen zur Aufklärung der Ereignisse, die sich in den frühen Morgenstunden des 10. April 2021 ereignet haben, zu ergreifen;
* die Probleme in Bezug auf die im beigefügten Kommuniqué von Un Salto de Vida genannten Unternehmen zu lösen.

In Solidarität mit den Mitgliedern von Un Salto de Vida bleiben wir in höchster Alarmbereitschaft und verfolgen die Entwicklung der Situation aufmerksam.
Wir freuen uns, von Ihnen zu hören und danken Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit.

Mit freundlichen Grüßen,

Leïla Chaibi (MEP GUE/NGL, France Insoumise, Frankreich)

María Eugenia Rodríguez Palop (MEP GUE/NGL, Podemos, Spanischer Staat)

Mikel Otero (Abgeordneter des baskischen Parlamentes, EHBildu)

Patricia Torres Ray (Senatorin des Bundesstaates Minnesota, USA)

Asamblea Nacional de Afectado/as Ambientales de México (ANAA)

Acción Ecológica (Ecuador)

Corporate Accountability (USA)

Ekologistak Martxan (Baskenland)

México vía Berlín (Deutschland)

Multisectorial Antiextractivista (Argentinien)

Oficina Ecuménica por la Paz y la Justicia (Deutschland)

Observatorio de Multinacionales en América Latina (Spanischer Staat)

Observatorio Petrolero del Sur (Argentinien)

Taula per Mèxic (Spanischer Staat)

Transnational Institute (Niederlande)

Unión de Afectado/as por Chevron Texaco (Ecuador)

Unión de Científicos Comprometidos con la Sociedad (Mexiko)

ZEB – Zentrum für Entwicklungsbezogene Bildung (Deutschland)


[1] Siehe “Actualización del estudio de Calidad del agua del Río Santiago (desde su nacimiento en el lago de Chapala hasta la presa
Santa Rosa) tercera etapa” https://agua.org.mx/wp-content/uploads/2013/05/ifai_imta_recurso_ganado.pdf
[2] Siehe:
https://desinformemonos.org/wp-content/uploads/2020/01/INFORME-FINAL-
ARCEDIANO_CEA_UEAS_JALISCO_2011_2.pdf

[3] Siehe:
https://www.ambientesjustos.org/descargas/CALIDAD_DEL_AIRE_Y_SU_EFECTO_EN_LA_FUNCIoN_RESPIRATORIADELA.pdf

Top