¿Por qué nos manifestamos en contra de la reforma energética?
Warum demonstrieren wir gegen die Energiereform?
Porque abre la puerta a la privatización de la renta petrolera en detrimento de México y de los Mexicanos.
Weil sie die Tür zur Privatisierung der Erdölerträge auf Kosten Mexikos und der Mexikaner öffnet.
.
Porque para modernizar a PEMEX no es “necesario” privatizar la renta petrolera, sino plantear una reforma hacendaria que disminuya la carga fiscal a la empresa sin trasladar la carga a los sectores más desfavorecidos de la población.
Weil es nicht “notwendig” ist, die Erdölerträge zu privatisieren, um PEMEX zu modernisieren. Stattdessen ist eine umverteilende Reform nötig, die die fiskalische Belastung verringert, ohne die Belastung auf die am meisten benachteiligten Teile der Bevölkerung umzuwälzen.
.
Porque está basada en un modelo energético que privilegia la explotación de combustibles fósiles por sobre la investigación y desarrollo de energías renovables.
Weil sie auf einem Energiemodell basiert, das die Ausbeutung fossiler Energie über die Forschung, Entwicklung und Nutzung erneuerbarer Energien stellt.
Porque lejos de conducir hacia el desarrollo tecnológico de las capacidades de la empresa pública, refuerza esquemas que favorecen su dependencia.
Weil die Reform überhaupt nicht zur technologischen Entwicklung der öffentlichen Kapazitäten beiträgt, sondern ganz im Gegenteil Konzepte begünstigt, die ihre Abhängigkeit verstärken.
Porque está basada en un modelo extractivista primario que va en detrimento de la soberanía energética.
Weil sie auf einem Grundförderungsmodell auf Kosten der Energiesouveränität basiert.
.
.
Porque en la historia de México sobran los casos para falsear las bondades de la entrada de capitales privados a las áreas estratégicas del país.
Weil es in der Geschichte Mexikos unzählige Fälle gibt, in denen ein falscher Nutzen durch die Öffnung strategischer Bereiche des Landes für privates Kapital behauptet wurde.
.